Wednesday, April 22, 2009

တစ္လသား ကေလးငယ္ က်န္းမာေရးစစ္တမ္းေမးခြန္းလႊာ

တစ္လသား ကေလးငယ္ က်န္းမာေရးစစ္တမ္းေမးခြန္းလႊာ
赤ちゃん1か月健康診断問診表

(-/-/-တြင္ မွတ္တမ္းေရးသြင္းသည္။)
( 年 月 日記録)


သင့္ကေလးငယ္ ႏို႕ေကာင္းေကာင္းစို႕ရဲ့လား။
お乳をよく飲みますか。
စို႕သည္။     မစို႕။
はい     いいえ

သင့္ကေလးငယ္ကို အဝတ္ခြၽတ္ထားသည့္အခါ ေျခလက္တို႕ကို လႈပ္ယမ္းသည္။
裸にすると手足をバタバタしますか。
လႈပ္ယမ္းသည္။ မလႈပ္ယမ္းပါ။
はい     いいえ


သင့္ကေလးငယ္က သင့္မ်က္လုံးမ်ားကို ေငးေမာၾကည့္တတ္သလား။
親の目を時々じっと見つめますか。
ၾကည့္တတ္သည္။ မၾကည့္ပါ။
はい     いいえ


သူ႕ကို စကားေျပာသည့္အခါ သင့္ကေလးငယ္ အငိုရပ္သြားသလား။
泣いているときに声をかけると泣きやみますか。
ရပ္သည္။   မရပ္ပါ။
はい     いいえ


ခ်က္ေျခာက္ေသြ႕ပါသလား။
おへそはかわいていますか。
ေျခာက္ေသြ႕သည္။   မေျခာက္ေသြ႕ပါ။
はい     いいえ



ကေလးငယ္ရဲ့ဝမ္း ဘာေရာင္ရွိလဲ။
便の色は何色ですか。
(     )
(       )



သင့္ကေလးငယ္ ေရာဂါတစ္ခုခုျဖစ္ဖူးသလား။
今までに何か病気をしましたか。
ျဖစ္ဖူးသည္။  မျဖစ္ဖူးပါ။
はい     いいえ



သင္ေနာက္ဆံတင္းေနရသည့္ကိစၥမ်ား၊ မွတ္တမ္းတင္ရန္ကိစၥမ်ား၊ ထင္ျမင္ခ်က္မ်ား စသည္ကို လြတ္လပ္စြာ ေရးသြင္းႏိုင္ပါသည္။
育児の上で、心配なこと、記録として残したいこと、感想など、自由に記入しましょう。

အျပည့္အစုံသို႕....

မိခင္ႏွင့္ကေလး က်န္းမာေရးစာအုပ္


မိခင္ႏွင့္ကေလး က်န္းမာေရးစာအုပ္
母子健康手帳(ぼしけんこうてちょう)

ဂ်ပန္ႏိုင္ငံတြင္ ေဒသႏၲရာအစိုးရ႐ုံးမ်ားက ကိုယ္ဝန္ေဆာင္အမ်ိဳးသမီးမ်ားကို မိခင္ႏွင့္ကေလးက်န္းမာေရးစာအုပ္မ်ား ထုတ္ေပးပါသည္။ သင္ေဆး႐ုံသို႕ သြားျပသည့္အခါ ေအာက္ပါအခ်က္အလက္မ်ားကို ယင္းစာအုပ္ကေလးတြင္ ေရးမွတ္သြားပါ။
日本では地域(ちいき)の役場(やくば)から妊婦(にんぷ)の方(かた)に母子(ぼし)健康(けんこう)手帳(てちょう)を発行(はっこう)します。病院(びょういん)に行った(おこなった)から下記(かき)のことを手帳(てちょう)に記入してください。


ကိုယ္ဝန္ေဆာင္မႈ ျဖစ္စဥ္
ー妊娠中(にんしんちゅう)の経過(けいか)

ေမြးဖြားမႈ ျဖစ္စဥ္
ー分娩(ぶんべん)の経過(けいか)

သင့္ကေလးငယ္ က်န္းမာေရးစစ္ခ်က္မွ ရလဒ္မ်ား
ー幼児(ようじ)の健康診査(けんこうしんさ)の結果(けっか)

ကိုယ္ဝန္ေဆာင္ အမ်ိဳးသမီးတစ္ဦးျဖစ္ေစ၊ ကေလးငယ္တစ္ဦးကို ေမြးျမဴေနသူတစ္ဦးျဖစ္ေစ ေဆး႐ုံသို႕သြားမည္ဆိုပါက ဤစာအုပ္ကို ယူေဆာင္လာခဲ့ပါ။
妊婦(にんぷ)の方や幼児(ようじ)を育てて(そだてて)いる方は病院(びょういん)で受診(じゅしん)する際(さい)、この手帳を持参(じさん)してください。

အျပည့္အစုံသို႕....

Friday, April 17, 2009

အေထြေထြေဆးစစ္ျခင္း(診察一般)

しんさついっぱん

၁။ သင္ေရာဂါ ၾကီးၾကီးမားမားျဖစ္ခဲ့ဖူးပါသလား။
 今(いま)までに、大きな(おおきな)病気(びょうき)をしたことがありますか。

.သင္ခြဲစိတ္ကုသမႈ ခံရဖူးပါသလား။
   今(いま)までに手術(しゅじゅつ)をしたことがありますか。

.သင္သတိေမ့ဖူးပါသလား။
 意識(いしき)不明(ふめい)になったことがありますか。


၂။ သင္ကိုယ္အေလးခ်ိန္ ဘယ္ေလာက္ရွိပါသလဲ။
 体重(たいじゅう)は、何キロ(なんきろ)ですか。

 မၾကာေသးမီက သင့္ကိုယ္အေလးခ်ိန္ က်ဆင္းသြားခဲ့ပါသလား။
最近(さいきん)体重(たいじゅう)が減って(へって)きましたか。

 ကိုယ္အေလးခ်ိန္ က်သြားပါသည္။
痩せました(やせました)。

 ကိုယ္အေလးခ်ိန္ တက္ပါသည္။
太りました(ふとりました)。


၃။ သင့္မွာ အဖ်ားရွိပါသလား။ ကိုယ္အပူခ်ိန္ ဘယ္ေလာက္ရွိပါသလဲ။
熱(ねつ)は、ありますか。 何度(なんど)ですか。

၄။ ေအာက္ပါေရာဂါတစ္ခုခု သင့္မိသားစုဝင္ထဲမွ တစ္ဦးတစ္ေယာက္တြင္ ျဖစ္ပြါးပါသလား။
家族に次のような病気の人がいますか。

တီဘီေရာဂါ(ျမစ္ေျခာက္နာ) 結核(けっかく)
.ကင္ဆာေရာဂါ(ျမစ္ပြါးနာ)  癌(がん)
. ေသြးေရာဂါ   血液(けつえき)疾患(しっかん)
.တစ္စုံတစ္ရာႏွင့္ မတည့္ျခင္း(ေတာက္ျခင္း)  アレルギー
.ဆီးခ်ိဳေရာဂါ  糖尿病(とうにょうびょう)
.အသည္းေရာင္ အသားဝါေရာဂါ 肝炎(かんえん)
.ႏွလုံးေရာဂါ   心臓病(しんぞうびょう)
.ေသြးတိုးေရာဂါ   高血圧(こうけつあつ)
.ဝက္႐ူးနာ၊ ဝက္႐ူးျပန္ေရာဂါ။  癲癇(てんかん)

၅။ ေဆး သို႕မဟုတ္ အစားအစာတစ္မ်ိဳးမ်ိဳးႏွင့္ မတည့္လို႕ ေတာက္တာ သင္ျဖစ္ဖူးပါသလား။
薬や食べ物のアレルギーがありますか。

၆။ သင္အရက္ေသာက္သလား။
お酒(おさけ)を飲みますか。
.ဘယ္မွ်ေလာက္ေသာက္ျပီး (တစ္ပက္၊ တစ္ေန႕) ဘယ္ႏွစ္ၾကိမ္ေလာက္ေသာက္သလဲ။
量(りょう)と回数(かいすう)

၇။ သင္ေဆးလိပ္ေဆးတံ စသည္ ေသာက္သလား။
タバコ(たばこ)を吸いますか。

.တစ္ေန႕၌ စီးကရက္ ဘယ္ႏွလိပ္ ေသာက္သလဲ။
一日何本タバコを吸いますか。

၈။ လက္ရွိ သင္ေသာက္သုံးေနရတဲ့ေဆးရွိသလား။
現在、何が薬を飲んでいますか。


ေဆးကို ဘယ္အခ်ိန္ကစျပီး ေသာက္သုံးသလဲ။
いつから飲んでいますか。

၉။ သင္စားေကာင္းေသာက္ေကာင္းရွိရဲ့လား။
食欲(しょくよく)はありますか。



၁၀။ နာပုံနာနည္းက ဘယ္လိုရွိသလဲ။ 

どんなふうに痛みます(いたみます)か。


ရစ္၍နာျခင္း။

差し込む(さしこむ)ような痛み(いたみ)


တစစ္စစ္နာျခင္း။
 チクチクするような痛み

ေနမထိ ထိုင္မသာနာက်င္ျခင္း။

ヒリヒリする痛み


တဒုတ္ဒုတ္ကိုက္ျခင္း။

ズキズキする痛み

ထိုးက်င့္နာျခင္း။

針(はり)で刺す(さす)ような痛み(いたみ)


ထိလွ်င္နာျခင္း။

触る(さわる)と痛み(いたみ)


ဆုတ္ညစ္ထားသကဲ့သို႕ နာျခင္း။

しめつけるような痛み


၁၁။ အတြင္းခံအထိ သင့္အဝတ္အစားေတြ ခြၽတ္ပါ။
洋服(ようふく)を脱いで(ぬいで)下着(したぎ)だけになってください。

၁၂။ အသက္႐ႈသြင္းပါ။ (တအား႐ိႈက္ပါ)

息(いき)を吸って(すって)(深呼吸(しんこきゅう)をして)


အသက္ေအာင့္ထားပါ။

息(いき)を止めて(とめて)


႐ႉထုတ္ပါ။

息(いき)を吐いて(はいて)



၁၃။ လွည့္ပါ။
後ろ(うしろ)を向いて(むいて)

၁၄။ ပါးစပ္ကို က်ယ္က်ယ္ဟပါ။
口を大きく開けて

၁၅။ ခုတင္ေပၚမွာ လွဲပါ။
ベッドの上に横になってください。

၁၆။ ပက္လက္အိပ္ပါ။
あおむけになって

ေမွာက္လ်က္အိပ္ပါ။

うつぶせになって

၁၇။ ဒူးႏွစ္ဖက္ေကြးပါ။
膝(ひざ)を曲げて(まげて)

ဒူးကို ဆန္႕လိုက္ပါ။
膝(ひざ)を伸ばして(のばして)

၁၈။ ဘယ္မွာနာသလဲ။

とこが痛いですか。

၁၉။ ဒီလိုစျဖစ္တာ ဘယ္တုန္းကလဲ။
いつごろから こういう風になりましたか。

ဒီလို အရင္ကေကာ ျဖစ္ဖူးသလား။
今までに、こういう風になったことがありますか。

၂၀။ သက္ေတာင့္သက္သာေနပါ။ ေဖ်ာ့ထားပါ။
体を楽にして

၂၁။ ေရမခ်ိဳးပါႏွင့္။
お風呂に入ってはいけません。

၂၂။ ျဖည္းျဖည္းေပါ့။
無理(むり)にしないでください。

အျပည့္အဝအနားယူလိုက္ပါ။
絶対(ぜったい)安静(あんせい)にしてください。

၂၃။ ဘာျပႆနာမွ မရွိပါ။
何ともありません。

စိုးရိမ္စရာမရွိပါ။
何も心配はありません。

၂၄။ ဒီအတိုင္းဘဲ အေျခအေနကို ေစာင့္ၾကည့္ၾကရေအာင္။
このまましばらく様子を見ましょう。

၂၅။ ခင္ဗ်ား သက္သာလာျပီ၊ ဒါေပမဲ့ ဂ႐ုစိုက္ဖို႕ေတာ့ လိုဦးမယ္။
だいぶ良くなってきましたが、まだ大事にしてください。

၂၆။ ခင္ဗ်ား အေကာင္းပတိျဖစ္သြားပါျပီ။
すっかり治りました。

၂၇။ ကြၽန္ေတာ္တို႕ႏွင့္.................. ျပန္ေတြ႕ပါ။
今度は、------------に来てください。

ေဆးမ်ားအားလုံး ေသာက္သုံးျပီးသည့္အခါ
薬がなくなったら

၃ရက္အၾကာတြင္
3日後(みっかご)

ေနာက္တစ္ပတ္အၾကာတြင္
一週間後

ေနာက္တစ္လအၾကာတြင္
一ヶ月後

အျပည့္အစုံသို႕....

 

Design By:
SkinCorner